2018年02月12日
评论数(0)平昌冬季奥运会毫无疑问是2018年初最重要的新闻热点,各家媒体秣兵厉马,期待在这场报道战役中彰显自身的实力和在冰雪行业的布局。
笔者了解到,腾讯体育本次的冬奥会报道野心颇大:一个近百人的前线冬奥企鹅报道团,超过里约夏季奥运会的团队规模,搭建了总容量达四百平米的演播室,为历届冬奥之最。除了强大的阵势,腾讯体育更是带上了“三个机器人”,让韩国思密达齐呼“哦莫”(我的妈呀)。
这三个机器人携带了腾讯三项领先的人工智能技术:机器人写作(Dreamwriter)、微信智聆和翻译君,旨在高效、准确地为用户提供平昌冬奥会的第一手资讯。这意味着,其他平台的记者,不仅要在内容上与腾讯体育的记者较量一番,也要在速度上跟腾讯体育的机器人一决高下。
让时间凝固:成文只需3秒,你看到的一切都是正在发生的
“她不是人,写篇稿件不到3秒!” “时间是被凝固了吗?”一位记者在了解腾讯机器人写作(Dreamwriter)的时候显然被颠覆了世界观。实际上,在平昌冬奥会中国之家场馆里,每一位参观者心中都会留下一个巨大的惊叹号!Dreamwriter写一篇稿件只要不到3秒,轻松秒杀所有人类记者。冬奥会还没正式开幕,腾讯就为中国人争了光。
众所周知,体育领域的新闻报道,和百米赛跑一样,从来都是“得速度者得用户”,只有第一没有第二。在这样的竞争背景下,Dreamwriter诞生了。确切地说,Dreamwriter写一篇稿件只需“0.5秒”,包括数据更新和文本生成,加上2.24秒生成响应链接需要的时间,一篇稿件最终ready总共只需2.74秒。
腾讯的Dreamwriter已经形成了一套非常成熟的内容生产、分发传导链条以及零时差报道的运作机制,成为机器人写作领域最具革命性的落地产品之一。它消除了网络延迟、信号延迟,让受众第一时间了解赛事信息,更好地与赛事互动,真正做到所见即所发生。
抹平外语隔阂:掌握80门外语,跨越百余国家和地区的语言障碍
体育比赛,尤其是冬奥会这样的规模大赛,会吸引世界各地的选手前来参赛,这意味着,全世界的语种也都会聚集。不同语言的陌生人之间该如何交流?想看看国外同行对赛事的报道,看不懂怎么办?
有了腾讯的翻译君,这些问题都可以迎刃而解。在翻译君的加持下,中英互译已经达到了世界领先水平,而在数量上,支持超过80种语言的对互译能力。值得一提的是,除了文本,翻译君也支持语音、图片等多种翻译形式。
翻译君的产品革新,在平昌抹平了语言的隔阂。腾讯的工作人员在冬奥的场馆里获得了跨语言的自由,也为用户带来了更丰富和精彩的内容。这项革新在未来的广泛应用,有望抹平赛场内外不同语言之间的障碍,将不解化为理解,将陌生变成熟悉,更好地连接中国和世界。
让文化流动:只有听清世界,才能更好地看懂世界
在平昌冬奥会,记者们很可能会碰到一些跨语言的文字和语音转化上的需求。比如,将中文和外语的语音和文字快速的翻译和转化。遇到这些情况,就要腾讯的第三个机器人出马了。微信智聆是腾讯微信AI团队基于深度学习自主研发的语音识别技术,目前被广泛应用在微信、QQ、游戏、搜索等数十款产品和应用场景中,和翻译君组成的最强CP,对前面说到的各种跨语言和语音的情景,都能游刃有余。
以冬奥会为例,如果某个比赛项目,只有外国的解说,没有中文的音频报道,用户又很想了解怎么办?有了微信智聆和翻译君,就可以先识别国外解说的语音,再转换为国外的文字,然后用翻译君翻译成中文,如此就能够第一时间快速了解比赛进程,让热爱冰雪体育的受众更畅快地欣赏到冬奥比赛的每一个项目了。
可以预见,腾讯带去平昌的三个机器人,将会让冬奥会的报道更高效、更轻松,使用户可以第一时间掌握精彩的冬奥资讯,更好地了解和爱上冰雪项目。借助创新的人工智能科技,腾讯体育或将树立体育赛事报道的新标杆。未来,腾讯或将以更大的科技创新精神,进一步推动人工智能技术的发展,更好地连接人与人、人与体育、人与世界,也让体育运动不仅仅是一种娱乐和休闲,更成为一种生活方式。